鲸灵游戏网
网站目录

考研词汇APPROVAL怎么翻译?拆解高频考点中的“认可”与“批准”

手机访问

当approval出现在考研卷面时翻开历年考研英语真题,approval这个词几乎每年都会出现在阅读理解或翻译题中。但很多考生看到这个词,第一...

发布时间:2025-03-29 13:46:54
软件评分:还没有人打分
  • 软件介绍
  • 其他版本

当approval出现在考研卷面时

翻开历年考研英语真题,approval这个词几乎每年都会出现在阅读理解或翻译题中。但很多考生看到这个词,第一反应就是“批准”这个基础释义。其实在2018年英语一翻译真题里,句子“with official approval”被翻译成“官方认可”反而更贴切。这种一词多义现象,正是考研词汇的典型考点。

根据教育部考试中心公布的考纲,考研英语要求掌握5500个核心词汇,其中像approval这样的高频词,往往需要掌握3种以上用法。我们统计了近五年真题发现:

  • 78%的approval出现在社科类文章中
  • 62%的语境需要理解为“认可”而非“批准”
  • 翻译题中正确率仅为43%

不同词性下的翻译变形记

这个词的复杂性在于它的词性变化。作为名词时,approval确实常译作“批准”,比如“等待审批”可以译为“await approval”。但当它以动词形式approve出现时,在2021年英语二完形填空里,“approve of the plan”的正确翻译却是“认可该方案”。

更需要注意的固定搭配:

  • on approval(商品)包退换的
  • seal of approval 官方认证
  • tacit approval 默许

真题里的翻译陷阱实例

来看这个经典例句:“The research gained widespread academic approval but little public recognition.” 超过60%考生将approval直译为“批准”,导致整句理解偏差。正确译法应是“这项研究获得学术界广泛认可,却鲜少被公众知晓”。这里若译作“批准”,不仅违背上下文逻辑,还会影响后续题目的作答。

类似的易错点还有:

词组错误翻译正确翻译
social approval社会批准社会认同
approval rating批准率支持率
silent approval沉默的批准默许

实用记忆技巧三招

要攻克这类多义词,可以试试这些方法:

  1. 语境定词法:看到approval先判断文章领域,法律文本多译“批准”,人文社科常译“认可”
  2. 词根拆解法:“ap-”表示加强,“prove”验证,组合起来就是“经过验证后的态度”
  3. 对比记忆法:建立同义词组对照表
    • 同意:consent(侧重自愿) / agree(普通用词)
    • 批准:authorize(官方授权) / ratify(法律程序)

备考策略与时间规划

建议把这类高频多义词单独整理成册。每天用15分钟专门训练:

考研词汇APPROVAL怎么翻译?拆解高频考点中的“认可”与“批准”

  • 早晨7:00 记忆基础释义
  • 午间12:30 真题例句分析
  • 晚间21:00 模拟翻译练习

考前三个月开始,每周做一次错题复盘。重点关注那些在不同题型中出现过的“熟词僻义”,你会发现像approval这样的词,在不同题型中的考查重点其实存在规律性差异。

参考资料: 教育部考试中心《全国硕士研究生招生考试英语考试分析》2023版
  • 不喜欢(1
特别声明

本网站“鲸灵游戏网”提供的软件《考研词汇APPROVAL怎么翻译?拆解高频考点中的“认可”与“批准”》,版权归第三方开发者或发行商所有。本网站“鲸灵游戏网”在2025-03-29 13:46:54收录《考研词汇APPROVAL怎么翻译?拆解高频考点中的“认可”与“批准”》时,该软件的内容都属于合规合法。后期软件的内容如出现违规,请联系网站管理员进行删除。软件《考研词汇APPROVAL怎么翻译?拆解高频考点中的“认可”与“批准”》的使用风险由用户自行承担,本网站“鲸灵游戏网”不对软件《考研词汇APPROVAL怎么翻译?拆解高频考点中的“认可”与“批准”》的安全性和合法性承担任何责任。

其他版本

应用推荐
    热门应用
    随机应用